Showing posts with label možná důležité. Show all posts
Showing posts with label možná důležité. Show all posts

Wednesday, October 18, 2006

Student a Taiwan

Nedávno jsem si všiml, že Poke přidala na svůj blog FAQ týkající se jejich zkušeností se studiem na Taiwanu. Pokud o studiu zde uvažujete nebo sem míříte, určitě si její článek přečtěte. Sám jsem byl v březnu jeden z těch, kteří byli zvědaví na podrobnosti a ještě jednou Poke děkuji :-)


Já tu jsem příliš krátkou dobu na nějaké rozumné rady, takže bych snad jen doplnil:

~Pojištění NHI musí platit každý student, který zůstavá na Taiwanu delší dobu než 4 měsíce. Na naší univerzitě to funguje tak, že je toto pojištění již zahrnuto do platby za studium a dalších poplatků, platí se tedy předem. Je to ale sympatických 604
NTD měsíčně, takže to není problém.

~Podle toho, co jsem zatím slyšel od studentů i ostatních, nejlepší univerzita je naše NTU alias Taida, National Taiwan University. Soukromé univerzity jsou obecně dražší a horší. Samozřejmě to chce delší čas a trochu hledání a záleží na konkrétním oboru. Řekl bych, že s National Taiwan University neuděláte v žádném případě chybu. Pokud jedete studovat jen jako exchange studenti, budete zřejmě limitování omezeným počtem smluv s vaší univerzitou. Nejsem si jistý, ale s NTU nemá smlouvu uzavřená žádná česká univerzita. Pokud máte zájem jen o studium čínštiny, nejlepší jazykové centrum má zřejmě Shida, National Taiwan Normal University.

~V případě klasického studia na univerzitě na Taiwanu je možné požádat o resident vízum, které je pro studenty zdarma (hotové několik dnů od žádosti). Do čtrnácti dnů po příletu se pak musí zažádat o Alien Resident Card.


~I v případě, že nemáte výhradně zájem jen o studium čínštiny, je dle mého názoru lepší zvolit Taipei. Na rozdíl od střední a jižní části ostrova tu mluví daleko více lidí mandarínštinou, což dělá lepší a komplexnější prostředí pro učení. Samozřejmě uznávám, že jih má své kouzlo v lepším počasí a moři, ve kterém se dá koupat celý rok :-)

~Alkohol je sice dražší, což se mne netýká, ale brzy si všimnete opravdu vypečené vlastnosti mnoha klubů -- zaplatíte vstupné (zatím jsem se setkal z rozmezím 350 až 600 NTD) a poté můžete pít co hrdlo ráčí. Ideální v případě, že se nechcete v noci přesouvat mezi různými místy.

k.

Monday, September 25, 2006

Zmatení pojmů

Matu vás... všechny. Nedělám to záměrně, ale proto, že jsem líný pokaždé všechno přesně popisovat. Zkusím tu vysvětlil několik pojmů a termínů, které ve většině případů používám volně. V těch případech kdy je to nutné, jsem přesný.

~lidé~ Když píšu Číňanka nebo Číňan, myslím tím místní. Tedy ne někoho, koho třeba znám z pevniny. Správně bych měl asi psát Taiwanci, ale nejsem asi jediný, komu tento termín připadá neurčitý. Je Taiwanec ten, kdo je zde označován anglickým pojmem aboriginal? Těch je tu výrazná menšina. A nebo je to termín pro někoho, kdo tu žil před rokem 1949, tedy předtím, než sem přišel Čankajšek společně s asi dvěma milióny Číňanů? Další varianta může být, že je Taiwanec každý, kdo má občanství státu Republic of China.

~jazyk~ Další věc je pojem čínština. Když píšu o čínštině, myslím tím mandarínštinu (
mandarin), tedy jazyk, kterým mluví přibližně 70 % celé Číny. Což z ní děla nejvíce rozšířený jazyk planety. Nemyslím tím tedy kantonštinu (cantonese) nebo další jazyky, kterými se v některých částech Číny a Taiwanu mluví. Mandarínština (tuším, že se v Čechách označuje jako standardní čínština, ale nejsem sinolog) je jediný oficiální jazyk na Taiwanu. Ale hodně lidí mimo Taipei mluví Taiwanštinou. Místní mandarínština má také trošku jiný přízvuk.

~přepis~ Problémem je i
přepis čínštiny do latinky (další informace). Odmítám používat českou transkripci čínštiny, protože je nesystémové, vzhledem k tomu, že by se měl správně používat systém pinyin. Ovšem, všiměte si, že jsem to porušil hned v tomto spotu -- Čankajšek je jméno přepsané českým systémem (v anglických zdrojích uváděný jako Chiang Kai-shek). S přepisem je na Taiwanu ještě větší potíž, protože pinyin je záležitost pevninské Číny a z politických důvodů používají na Taiwanu jiné systémy. A aby to bylo ještě zajímavější, v Taipei je to jiný systém (Hanyu Pinyin) a v dalších částech ostrova další.

~měna~ Na Taiwanu se používá New Taiwan dollar, NT$. Jeho hodnota je hodně svázaná s americkým dolarem a v současnosti se pohybuje přibližně mezi 31.25 až 33.80 za jeden americký dolar (viz historie
kurzu). Aktuální přepočet na korunu českou je 1 CZK = 0.67 TWD.

~angličtina~ Také jste si možná všimli, že používám hodně anglických slov. Ty jsou tu proto, že případný český ekvivalent mi nepřipadá výstižný nebo dost dobrý (případně úplně divný -- jak stručně přeložit pojem graduate student?). To má ale na svědomí prostředí ve kterém jsem, nechci tím říkat ani naznačovat, že moje mateřština je tak nedokonalá :-)

k.